Egli rispose: «Andate a dire a quella volpe: Ecco, io scaccio i demòni e compio guarigioni oggi e domani; e il terzo giorno avrò finito
He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.
Avrò finito tra circa 30 secondi.
I'll be finished here in about 30 seconds.
Il tuo naso sarà largo un metro quando avrò finito con te!
Your nose is going to be three foot wide across your face by the time I'm finished!
Tutto a suo tempo, quando avrò finito la mia parte.
All in good time, when I'm finished with it.
Quando avrò finito l'aggiusterò un po' e credo che sarà molto felice del risultato.
After I'm through, just let me shape this a little bit and I think you're gonna really be happy with what we've got here.
Quando avrò finito, ho un po' di tempo.
But when I'm done, I've got some free time.
Mi mancano due capitoli di questo e so già che quando l'avrò finito, lo rileggerò daccapo.
I've only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page and start reading it all over again.
Quando avrò finito prenderò questa bottiglia... e la fracasserò sul suo cazzo di testa a melone.
And when I am finished, I'm gonna take this bottle... and I'm gonna bust it over his melon fucking head.
Conosco una editrice di libri per bambini che vuole leggerlo, non appena l'avrò finito.
There's this children's book editor I know. She's excited to read it when I'm finished.
Quando avrò finito questo posto diventerà 10 volte meglio dell'altro.
This place will be 1 0 times better than that place.
E quando avrò finito, tutto il mondo saprà il mio nome.
And when I'm through the whole world will know my name.
E quando avrò finito la cosa, mi prenderai come socia.
When I pull it off, you're gonna make me a partner.
E quando avrò finito, non lo vorranno più neanche in bolivia.
This fuck won't be able to hide in Bolivia!
Devo parlare a sua figlia e non me ne andrò finchè non avrò finito.
I have some things to say to your daughter. I'm not leaving here until I do.
Sarà proprio un bell'uomo quando avrò finito con lui.
This is going to be one good-looking guy when I'm done.
Quando avrò finito con questo, vi farò due margarita.
After I'm finished with this, I'll whip you boys up some margaritas.
Ma se mi lasci il tuo nome e il tuo telefono con prefisso... mi assicurerò di chiamarti non appena avrò finito.
But if you leave me your name and home phone number, area code first, please, I'll be sure to call you back as soon as I'm done.
Avrete ancora l'insegnante di Pozioni quando avrò finito con lui.
You'll still have your Potions master when I'm through with him.
Piccola, quando avrò finito con te, non solo verrai assolta, ma ogni uomo della giuria vorrà presentarti a sua madre.
Kid, when I'm through with you, not only will you be acquitted, every man on that jury will want to take you home to meet his mother.
Quando avrò finito con te, vorrai non aver mai lasciato l'orfanotrofio.
After I'm through beating you... you're gonna wish you never ran away from the workhouse!
E quando avrò finito con loro, scommetto che non accadranno più stranezze in questa fattoria.
When I get through with them, doubt you'll be seeing anything strange.
Telo mostrerò dopo. quando avrò finito.
I'll show you later, when it's finished.
La riunione è alle 15:30, avrò finito a quell'ora.
I'm not meeting him till 3:30, I can finish by then.
Senti, stavo pensando, quando avrò finito quello che devo fare qui, voglio venire da te a Brooklyn.
So listen, I was thinking... when I'm finished doing what I'm doing here... I want to come to Brooklyn to see you.
Vorrai la polizia per davvero quando avrò finito con te.
You're gonna wish I was the police when I'm done with your ass.
Beh, ora sarà degradato ridicolizzato dai media ed io avrò finito con lei.
Well, you will be stripped... of your rank, ridiculed by the media... and I will be done with you.
Quando avrò finito qui, e sarà molto presto, concentrerò tutta la mia attenzione su di te.
When I'm finished here - and I promise it'll be soon - I will focus all my attention on you.
Quando avrò finito di negoziare con lui, vi raggiungerò.
When I've finished negotiations with him, I will join you.
Non la riconoscerai nemmeno, quando avrò finito.
Why, you won't even recognize her when I'm through.
Quando avrò finito, il denaro arriverà senza sforzi.
When I'm finished, the money will take care of itself.
I toui occhi diventeranno neri quando avrò finito con loro!
Your eyes will be black when I'm done with them!
Una storia che, quando avrò finito con voi, sentirete vicina come se l'aveste vissuta in prima persona.
A history that, when I am through with you, you will feel as though you have actually lived through it.
Perciò... quando avrò finito di firmare tutta questa roba... cosa faccio?
um... Once I'm done signing all this... then what?
Chi mi dice che mi darai il resto, quando avrò finito il lavoro?
I don't know if you send the rest when the job is done.
Puoi farlo dopo che avrò finito di parlarti.
You can work on it when I'm done talking to you.
Ok, quando avrò finito con lui, mi serviranno più informazioni.
Okay, when I'm done with him, I'm gonna need more information.
Quando avrò finito, saranno le parti a far ricrescere te.
When I'm finished... parts will have to grow back you.
Dopo che avrò finito con Carl, svanirò nel vento.
Once I'm finished with Carl, I'll evaporate.
Forse potranno portarti a casa quando avrò finito con te.
Maybe they can carry you home when I'm done with you.
Vedrai come sarà carino, quando avrò finito con lui...
He's not gonna look so beautiful to you when I'm done,
Quando avrò finito, ne avrà mille.
When I'm through with it, it'll have a thousand.
Ma solo dopo che avrò finito il lavoro al negozio ed al museo, hmm?
But only after I've finished my work at the shop and at the museum, hmm?
Andrò via quando avrò finito il mio lavoro.
I'll leave when the job's done.
Quando avrò finito con te, sarai identificabile solo dai denti.
Attorneys? They'll pull your dental records when I'm done with you.
Il Corano dice che Dio parla agli angeli e dice loro: Quando avrò finito di plasmare Adamo dall'argilla e avrò soffiato il mio spirito in lui, allora prostratevi di fronte a lui".
And the Koran says, He speaks to the angels and says, "When I have finished the formation of Adam from clay, and breathed into him of my spirit, then, fall in prostration to him."
2.5500509738922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?